Pensei, repensei, reli e finalmente concluí:

Os contos dos irmãos Grimm, no original, não se adequam aos ouvidos das crianças tão super-protegidas das monstruosidades do mundo de hoje. Na verdade até eu fiquei um pouco aterrorizado com os detalhes do original. Para se ter idéia, em Branca de Neve, a rainha ordena que ao caçador que arranque os pulmões e fígado da Branca de neve e – pasmem – a rainha come os órgãos arrancados de uma corsa (pensando que eram de Branca de Neve).

Então cheguei à conclusão que as adaptações feitas pelo tempo, simplesmente foram para amenizar os toques mórbidos dos contos.

Resumindo: aos interessados em gravar os contos infantis como foi citado no podcast 20, podem gravar, sim adapatações. MAS POR FAVOR não me venham com aquelas adaptações onde até os nomes das personagens são modificado para algo como “Cirlene da Silva” ou “Robervaldo ”, etc, etc.

Para ver a lista dos contos ainda não gravados, clique AQUI

E caso você não tenha a menor idéia do que estou falando, por favor, ouça o podcast No.20.